捷克與臺灣,分別位於歐洲的中心與亞洲的邊陲,彼此距離超過了九千公里。然而,歷經歡騰、噤聲、反抗、和平,二十世紀前後,捷克與臺灣各自劃出筆力遒勁的墨跡。如果,你對捷克的印象是古堡、舊城、布拉格廣場,那麼,邀請你走進另一個圍繞著革命、流亡、打字機與地下刊物的世界,重新想像從壓抑走向奔放的捷克文學風景。
笠詩社創立於1964年,同年發行《笠》詩刊,60年來持續關懷本土,見證社會脈動,以詩作與理論為國人建構臺灣主體意識與文化認同。2024年恰為笠詩社60周年,本館規劃「多語混聲交響」、「多國詩潮譯介」、「現實關懷」3個主題展示,介紹笠詩社的發展簡史。
本展挑選32則作家摘句,有臺南在地的書寫,也有外地旅人的貼近觀察。作家以日常場景中,再熟悉不過的糖分與鹽分,淬鍊出內心甘苦與人情滋味,穿越時空,串聯今昔之文學感受。請在心中緩緩品讀並且暗自評分,這份濃郁的臺南滋味,幾分甜?幾分鹹?
現代主義是城市文明興起後,一股擴及思想、藝術與文學的思潮總匯。本展展出臺灣讀者熟知的美國作家費茲傑羅、福克納、海明威等人之作品,,並透過臺灣1960年代作家出版品、影音及手稿文物,將充滿實驗性及顛覆傳統的現代主義文學介紹給臺灣觀眾。
本館典藏超過12萬珍貴文物,其中包括手稿、書畫、器物等多類型,並備有專業修護設備與人才。近二十年來本館善盡守護作家心血之責,致力於保存、修護、文學研究等博物館基礎工作。本展是科技修復、數位人文、文學轉譯的合作成果,展現本館20年來在文物徵集進館後的時光歷程。
禁書之所以為「禁」,從來不只是書籍本身,更是禁錮思想與言論的自由。在威權統治下,各種異議之聲被消音,人民的自由受壓抑,然而再極權的統治也關不住自由的思想。本展覽以「文壇封鎖中」為題,引領大眾共感一字定生死的肅殺時代,從而體認今日自由民主的可貴價值。
臺灣是個多族群文化的島嶼國家,一同攜手耕耘,建構共同的美麗家園。客家族群面對原鄉生活艱辛,從清領時期經黑水溝渡臺開墾,歷經環境的險阻及與不同族群間的摩擦及互動,面對重重嚴峻考驗後,胼手胝足,逐步在臺灣這塊土地上與其他族群共存,找尋各自安身立命的方法,發展出深具各族群文化特色的生活。從早年渡臺至現今,...
發燒、咳嗽、肌肉酸痛等常見症狀,在新冠肺炎(COVID-19)蔓延後更加讓人緊張,細小的徵候竟然可以連結至全球大疫,疾病影響個人也侵襲世界。文學將疾病化作隱喻,於描寫身體苦痛之際,也刻劃肉身之外的社會壓迫。文學也讓患者提筆寫下疾病帶來的磨難,挺身破除汙名。文學更記錄陪伴病者與長者的家屬、看護與醫護人...
自活字印刷後,書籍出版作為文學文本傳播的最大利器,出版打破文本創作僅在少數人之間流傳的侷限,也在讀者與作者間搭建了橋梁,連接了兩端,增進不同領域間的對話。 在這條文學出版的產製道路上,這些默默耕耘的「幕後推手」,宛如製作人的編輯,為書量身訂製內外裝扮的美術設計、行銷企劃、發行業務、製版印刷裝訂、經...
臺灣原住民族文學是文學史長河中的上游,當口傳文學成為文類、文字退出的文學價值的本位,原住民族文學是臺灣文學史的序樂。本特展以典藏捐贈文物為基礎,呈現原住民族文學的各樣載體,史前的口傳時期,有神話、故事、傳說、祭儀、歌謠等多元文本,這些內容含括各族群語言的獨特性,敘述、承載族群在面對自然環境與人類社會...
文學或思想,在人的腦袋安靜運轉,但是若經由印刷技術「出版」,就能煽動情感、引發共鳴。臺灣的出版史上有許多傳奇,他們或獨自練功、或義氣結盟,有時還須共同抵抗強權,猶如闖盪江湖的高手──滿懷經綸、渾身膽識。臺灣的出版史,從壓抑到自由,真的不容易。臺灣的出版人,相濡以沫、相忘江湖,只為文字的存在,這種名為...
臺灣是一座擁擠喧譁的島嶼。住在這裡的,除了你,還有看不見的左鄰右舍。這塊土地上有過大量的族群衝突、集體迫害,創造出難以計數的慘案與冤魂,從原住民征伐巨怪的流血戰役,一直到校園廢墟裡的白色恐怖幽靈,悽愴的悲鳴盤旋在島嶼上空,土地血淚,撕心裂肺。透過文學,感受這一個深藏不露的世界吧。歷史或許已經模糊,但...
動物,在人類文學作品裡,從未缺席。神話、詩歌、小說、散文、童話……,都有動物的圖騰形象、生活寫照、互動情感,甚至擬人的一切。這些泛稱的動物文學,蘊含人與「人以外的」大地生物之關係糾結。臺灣文學悠遠的歷史,當然也不乏動物的題材。原住民族有靈動山海的動物精魂、古典漢詩有島國獨具的鹿蹄鳥跡、日治小說有勞苦...
歷史,是人類對過往時空經歷事件和行動的記載,亦即,歷史是一種書寫;文學,是特別的書寫形式,創作者憑其獨特見解與文采,經常取材歷史事件,品評、感傷、批判,成為另一種記載歷史的方式,影響後人的認知和感受。本次特展選取臺灣重要歷史事件為主軸,搭配展示本館典藏的捐贈文物,包括作家手稿、珍稀書籍和期刊等,其間...
為拉近文學藏品與社會大眾間距離,及推動文學跨產業發展,國立臺灣文學館於2018年推出「拾藏:臺灣文學物語」,是臺文館典藏品主題書寫的媒體,及協助商業應用相關商品、活動之轉譯媒合品牌。「拾」起熠熠發光的「藏」品之意。同時,這些藏品也都是臺灣文化珍貴的寶藏。
臺灣的大河小說因著歷史語境的遞嬗演變,呈顯臺灣在地化特色與追求主體性的時代意義。為了讓更多讀者認識此一特殊文類以及本館豐富館藏,特別策劃「洶湧的溫柔──臺灣大河小說捐贈展」,企望在漫漫的歷史長河中「被缺席」的臺灣與臺灣人,重新清晰地顯影再現。
整整一百年前,臺灣文化協會,一群急切吸收現代文明的知識人,為社會發起一場史無前例的「啟蒙」。展覽由6封情書構成3個展區:「在啟蒙的浪頭上我等你」、「我們之間竟如此近」、「起身一起回望光源的影」,分別說明1920-1930、1930-1940年代的知識分子與大眾纏綿關係,以及100年後逐漸沈澱遺忘的文...
有一種朋友,毛手毛腳。本展展出貓狗相關的文學作品和圖像,有作家與家中王子公主搶鍵盤、擠沙發的日常;有貓咪面相學等新奇的都市傳說;當然也不會忘了,在飢餓與風雨中艱辛求生的街頭遊俠。抗疫的日子身心俱疲,就讓來自汪喵星球、療癒系的大使拯救你!
他們生活樂趣,真的,就寄託在毛筆尖。精選典藏品中清領、日治、戰後初期的毛筆寫作四十餘件,涵蓋三十餘位作家、十四位捐贈者,表達臺灣一代知識人的社稷情懷、生活美感,甚至私碎瑣事。那是一個曾經滿載文學風華的毛筆時代。那個鉛筆、鋼筆、鍵盤出現之前的時代,毛筆也不全然只寫國家大事、胸中塊壘。不論記錄生活、傳遞...
這個展覽,介紹文學的「性別」走在社會變革之前的故事。文學,總有敏感的寫作者不屈從陳年的兩性舊規,並且拋出男女權力、愛戀、情慾的新思維,因而轉動社會的方向感。回望臺灣,曾經是一個只容許男尊女卑、男歡女愛的超穩定框框,經過綿延的奮鬥,才成為我們現在多元豐富、彼此尊重的世界。