經過兩年的休養生息,「第八屆移民工文學獎」再次於2023年重新踏英雄旅程。
這是國內唯一一個以移民工為主體的文學獎,邀請他們用自己的語言說出自己的故事,
以文字為引線,帶領臺灣本地讀者進入其生命經驗與內心世界,開啟對話、交流與彼此理解的契機。
今年參賽作品總計195件,雖然數量較少,但這些以生命、青春、親情乃至愛情為代價所打磨出來的作品,
字字句句都折射出作者們奮力與命運拚搏的艱辛歷程,映現其真實的生活底色與人生旅程。
本書除收錄決審評審觀察和青少年評審評語,並依作品主題和內容,分為四個單元,
分別是:「芒草——疾地惡土的生命之華」、「藺草——細密織就的命運之網」、
「萱草——愛怨糾纏的母子親緣」、「莞草——頑強蟄伏的自我追尋」。
由新移民、移工所書寫的文學作品,不僅豐富了臺灣的歷史與文化,也為臺灣文學打開了一頁嶄新的篇章。
❀ 作 者 ✿
米玲達 Melinda Babaran、阮日輝 Nguyễn Nhật Huy、李𥖄美 Hsu Myat Yadanar Oo、武豔秋 VO THI DIEM THU、
陳孝珍 、陳業芳 CHIN NYAP FONG、莉莉 Ririn Arumsari、Aza Vienna B. Dreza、chinchutha panphetch、
Dian Listiani、Evi Agustika、Khay Calamba、Marvin Joaquin Alamag、Nguyễn Thị Mỹ Duyên、PHAM HONG NHUNG、
Rismia Agustina、Roniel D. Molina(依照筆畫及字首排序)
✿ 譯 者 ❀
印 尼 文 |陳業芳 CHIN NYAP FONG、曾秀情Farini Anwar、蔡尚廷
泰 國 文 |吳櫂笙、柯伽翎 、許超娜Anchan Songphut 、陳孝珍
越 南 文 |呂越雄Lù Việt Hùng、武豔秋VO THI DIEM THU、陳燕麗Lệ Phương、梁又璟、楊玉鶯DƯƠNG NGỌC OANH
菲律賓文 |沙愛麗Nene Ho、黃琦妮Genevive Pajo Paliota Huang、彭仕丞、喬芊芊Chin-chin D. Lagrimas
緬 甸 文 |陳啟明
印尼文書名
Rumput: Ada waktunya layu dan bersemi, ada waktunya bertunas kembali.
✿✿❀✿✿✿❀
泰文書名
✿✿❀✿✿✿❀
越南文書名
Cỏ: Tàn lụi và tái sinh, tuần hoàn muôn ngàn kiếp.
✿✿❀✿✿✿❀
菲律賓文書名
Damo: May panahon para sa pagusbong, may panahon para sa pagkatuyo
at ang panahon sa pagbabalik sa pinanggalingan.
✿✿❀✿✿✿❀
緬甸文書名
✿✿❀✿✿✿❀