2024年翻譯擂台競賽開始囉!
為促進愛爾蘭及臺灣文學之交流,彰顯兩國文化與語文之多樣性,在駐愛爾蘭臺北辦事處楊子葆大使積極推動下,自2021年起駐愛爾蘭台北代表處與愛爾蘭都柏林大學三一學院(Trinity College Dublin, University of Dublin)文學與文化翻譯中心(Centre for Literary & Cultural Translation)合辦「翻譯擂台」競賽(Taiwan/Ireland Poetry Translation Competition)。此競賽今年已邁入第四屆,首度由臺文館與該學院共同規劃,持續邀請世界各地的譯者一起探索臺灣多元的語言與傳統,透過詩作的英譯,連結臺灣與愛爾蘭的詩歌傳統。本屆競賽主題詩為臺灣原住民族詩人黃璽(Temu Suyan)的作品〈莎拉茅群訪談記事〉(Notes on interviews with the Slamaw)。這首詩是用華語創作,曾獲得臺灣文學獎「原住民華語文創作獎—新詩」首獎,它講述了大甲溪流域泰雅族其中一個分支莎拉茅(Slamaw)族群的歷史。
想更進一步賞析這首詩嗎?請點擊以下連結:
欣賞作家朗讀:https://youtu.be/p1NZGiwA6WI
聆聽作家分享創作靈感:https://youtu.be/4m00CV6nF0k
閱讀詩作全文:https://drive.google.com/file/d/1OkWb3SWNMeDdyBKyxy6XcgVINBAC2kkD/view?usp=drive_link
本次競賽徵選,將委由都柏林大學三一學院文學與文化翻譯中心組成語言和詩評專家的評審團選出三件作品。獲獎者將於2024年12月受邀參加線上活動,與其他獲獎者及作家一起交流創作與翻譯的經驗。
競賽徵選的截止日期為 2024 年 10 月 1 日,立即點擊以下連結參加競賽:
https://forms.gle/fSs95BVDjCZFuTxu8
歡迎各國翻譯高手前來挑戰!
如需獲得英文版競賽相關訊息,歡迎前往我們的夥伴都柏林大學三一學院文學與文化翻譯中心的網站:https://www.tcd.ie/literary-translation/upcoming-events/index.php
指導單位:文化部
合辦單位:國立臺灣文學館、都柏林大學三一學院(Trinity College Dublin, University of Dublin)文學與文化翻譯中心(Centre for Literary & Cultural Translation)、駐愛爾蘭台北代表處(Taipei Representative Office in Ireland)