國立臺灣文學館、國家電影及視聽文化中心、書林出版有限公司今(24)日共同舉辦《林摶秋全集》新書發表會。
此次全集出版,特別感謝林摶秋先生哲嗣林嘉義先生的慷慨捐贈,以及自始無條件的信任與協助。家屬代表林美瓊女士、游素媚女士、林伯勳先生、林佳翰女士、邱筠茹女士今日親臨發表會;主編暨國立清華大學台灣文學研究所副教授石婉舜、國立故宮博物院前院長吳密察、國立清華大學台灣文學研究所榮譽退休教授陳萬益等多位嘉賓也蒞臨分享林摶秋在影視戲劇文學上所代表的重要意義。
臺文館長林巾力致詞時表示,臺文館長期致力於戲劇的研究與推廣,每年出版的年鑑都包含〈劇本研究〉、〈劇本創作〉觀察報告;《楊逵全集》、《劉吶鷗全集.增補集》等全集編纂,也兼顧戲劇的重要性。現也正開啟文學改編影視的計畫,將進一步把臺灣劇本翻譯成外語,在國外的舞臺演出。《林摶秋全集》的出版對於臺文館是很大的鼓舞,對於臺灣文學史也是非常重要的里程碑。
影視聽中心董事長褚明仁分享,林摶秋從日本返臺後,以臺灣主體性來寫具臺灣文化精神的劇本。而石婉舜教授1990年代便投入臺灣電影資料館的「搶救台語片計畫」,也因此透過〈阮若打開心內的門窗〉作曲人呂泉生先生,前往鶯歌訪談林摶秋先生,種下今日《全集》出版的因緣。這樣超過四分之一世紀、鍥而不捨的精神令人感動。
書林出版有限公司經理蘇恆隆則談到,書林從引進西方戲劇理論著作,到近年也出版臺灣本土作品,為獲得出版補助的劇作家圓夢。《林摶秋全集》是書林第一次出版這麼大部頭的書,接下來除了實體、網路書店的上架,也將積極推廣至校園與國內外各大書展,如臺北國際書展、法蘭克福書展等,並嘗試與影視IP媒合。
林摶秋之孫林伯勳先生提及,祖父林摶秋將礦業的收入,不惜代價地投注在玉峯影業;很感謝祖父的事蹟有《全集》這樣完美的呈現,能持續發揮影響力。林摶秋之孫女林佳翰女士則感性分享,祖父是讓她又愛又敬畏的存在,但回頭看才發現自己深受祖父影響。她曾在考上廣電系時向祖父說,要在電視上播放爺爺的電影,感謝《全集》的出版,幫她完成對祖父的承諾。
劇作家林摶秋(1920-1998),出生於桃園,在二戰期間以「首位臺灣出身的劇作家」在東京劇壇揚名,回到臺灣後,1940年代接棒新劇運動的薪火,1950到1960年代獻身台語電影的攝製;無論演劇或電影,林摶秋都先以編劇立身。作為成名於日本統治晚期的劇作家,林摶秋以日文為主要創作語言,然而在戰後語言轉變及執政者高壓的語言政策下,從林摶秋遺留的戰後劇本中卻可見其為了掌握新語言所做的努力,產生了日文、臺文,及臺文/華文「混語」的不同文本,而有別於戰後「跨語」世代作家多從日文轉到華文創作的典型,是1930年代臺灣話文運動以來書寫實踐的成果,極具代表性。
《林摶秋全集》共五卷12冊,編纂歷時逾四年,整理了劇作家身後遺留的23部劇作、36種版本——包含舞臺劇劇本與電影劇本在內,以及珍貴的文獻、訪談和圖片,首度向世人公開這位影劇傳奇人物鮮為人知的文學成就。編纂團隊亦委託專家將未有華文版本的劇本翻譯為華文,供讀者參照。
主編石婉舜強調,林摶秋的電影得到後世很高的評價,但不要遺忘了,他真正的理念,都在這些戲劇、劇本當中。她認為,林摶秋的創作實踐,可以上溯到1920年代臺灣文化協會文化菁英,富有啟蒙大眾責任的精神傳承。希望透過全集,讀者可以重新認識林摶秋,重新認識「玉峯精神」。
國家電影及視聽文化中心即將於本週六(28日)上午11時15分於1F多功能室舉行新書推廣講座,邀請主編石婉舜主講「『林摶秋』再發現——沒辦法拍成電影的劇本所告訴我們的事」。《林摶秋全集》預計於11月正式上市,刻正推出限時優惠預購活動,前50名預購還加贈「林摶秋經典台語電影數位珍藏版DVD」。講座報名與全集預購,請見臺文館公告:https://tinyurl.com/yas5sjd2。